Hace mucho tiempo, cuando aún tenía un blog en catalán alojado en lycos, con menos visitas que la página web del chiquito de la calzada, encontré un vídeo en youtube que me pareció muy curioso, y que me hubiese encantado saber qué decía…
Aquí os presento el vídeo:
I actualice:
He encontrado la traducción de esta canción y me he enamorado de lo que dice, ¡ME ENCANTA! Critica varios aspectos de la sociedad:
No tomarás el nombre de Johnny Cash, Joe Strummer, Johnny Hartman, Desmond Decker, Jim Morrison, Jimi Hendrix o Syd Barret en vano.
No leerás NME. (revista músical britanica)
No te dejará de gustar una banda solo porque se han vuelto populares
No juzgarás un libr por su portada.
No juzgarás Arma Letal por Danny Glover.
No comprarás productos Coca-Cola. No compraras productos Nestle.
No te enamorarás tan facilmente.
No usarás la poesia, arte o música para entrar en los pantalones de las chicas – Usala para entrar en sus .
No verás Los Hollyoaks.
No irás a un «open mic» y te irás tan pronto como leas tu mierda de poemilla o canción, tú bastardo autosuficiente.
No irás al mismo club semana sí, semana también porque una vez viste una chica que te encanto pero a la que no vas a hablar en la puta vida.
The Beatles – Solo una banda.
Led Zepplin – Solo una banda.
The Beach Boys – Solo una banda.
The Sex Pistols – Solo una banda.
The Clash – Solo una banda.
Crass – Solo una banda.
Minor Threat – Solo una banda.
The Cure – Solo una banda.
The Smiths – Solo una banda.
Nirvana – Solo una banda.
The Pixies – Solo una banda.
Oasis – Solo una banda.
Radiohead – Solo son una banda.
Bloc Party – Solo una banda.
The Arctic Monkeys – Solo una banda.
The Next Big Thing – SOLO UNA BANDA.
Darás la misma importancia a las tragedias que ocurren en paises de habla no inglesa como a las de los paises de habla inglesa.
Recordarás que las pistolas, las putas y las joyas nunca fueron parte de los cuatro elementos y nunca lo serán.
No harás música genérica repetitiva, no harás música genérica repetitiva, no harás música genérica repetitiva, no harás música genérica repetitiva.
Thou shalt not pimp my ride. (la traducción no tiene sentido porque se refiere al programa de MTV «Pimp My Ride»)
No gritarás si quieres ir más rápido.
No te moverás con el sonido de la maldad.
No harás ruido por Detroit. (Refiriendose probablemente a la canción Techno «I Love This City»)
Cuando diga “Hey” no dirás “Ho”.
Cuando diga “Hip” no dirás “Hop”.
Cuando yo diga, el diga, ella diga, nosotros digamos haz ruido – Mátame.
No me citarás contento.
No desearás que tu novia sea un «freak» como yo.
Deletrearás la palabra “Pheonix” P-H-E-O-N-I-X no P-H-O-E-N-I-X, sin importar lo que el «Oxford English Dictionary» te diga.
No expresarás tu asombro por el hecho de que Sharon salió con Brad en el club la noche pasada diciendo “Is it.”
Pensareis por vosotros mismos.
Y siempre, siempre… matarás.
Letra extraída de «cartas a un amigo»
Ahora creo que se trata de un cantante, si alguien lo sabe con exactitud, por favor, que me lo diga (ayddua@gmail.com).
Os paso otro vídeo, este me gusta mucho más:
Si alguien me los puede traducir o darme más información sobre el barbudo de los vídeos, se lo agradeceré mucho…
Deja una respuesta